良狗捕鼠文言文翻譯:齊國(guó)有個(gè)善于識(shí)別狗的人。他的鄰居委托他找一只能捉老鼠的狗。過(guò)了一年他才找到一只,說(shuō):"這是一條好狗呀"!良狗捕鼠,本文選自《呂氏春秋·士容論》。古文寓意,有了人才如果不善于使用,就不能夠發(fā)揮他們的作用。要?jiǎng)?chuàng)造條件,人盡其材,物盡其用。
原文:
齊有善相狗者,其鄰假以買(mǎi)取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"
其鄰畜之?dāng)?shù)年,而不取鼠。以告相者,相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,則桎之!"其鄰桎其后足,狗乃取鼠。
翻譯:
齊國(guó)有個(gè)善于識(shí)別狗的人。他的鄰居委托他找一只能捉老鼠的狗。過(guò)了一年他才找到一只,說(shuō):"這是一條好狗呀"!良狗捕鼠,本文選自《呂氏春秋·士容論》。古文寓意,有了人才如果不善于使用,就不能夠發(fā)揮他們的作用。要?jiǎng)?chuàng)造條件,人盡其材,物盡其用。
這則寓言故事告訴我們,要人盡其才、物盡其用,“把一條能捕捉獐、麇、豕、鹿的好狗,捆住腿腳去捉老鼠”那是大材小用!
《良狗捕鼠》選自《呂氏春秋·士容論》。
《呂氏春秋》共分為十二紀(jì)、八覽,共二十卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字。內(nèi)容駁雜,有儒、道、墨、法、兵、農(nóng)、縱橫、陰陽(yáng)家等各家思想,所以《漢書(shū)·藝文志》等將其列入雜家。
文言文狼的翻譯:一個(gè)屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到...
楚人貽笑文言文翻譯:從前有個(gè)楚國(guó)人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來(lái),楚國(guó)人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買(mǎi)鞋,仆人私藏了買(mǎi)鞋...
高中勸學(xué)原文:君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,??以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,??使之...
寡人之于國(guó)也原文:梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)...
原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無(wú)味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰...
陋室銘原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。譯文:山不在于高,有...
兩小兒辯日文言文原文:孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也?!币粌涸唬骸拔乙匀粘醭鲞h(yuǎn),而日中時(shí)近也。”...
陸績(jī)懷橘文言文原文及翻譯:陸績(jī),三國(guó)時(shí)吳人也。官至太守,精于天文、歷法。績(jī)年六,于九江見(jiàn)袁術(shù)。術(shù)令人出橘食之。翻譯:陸績(jī),他是三國(guó)時(shí)期的吳國(guó)...