原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無(wú)味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故?!北∧褐良?,母已具食。愚人曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見(jiàn)兒唯食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中?!庇奕耸雏}不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過(guò)則非唯無(wú)益,反害之。
原文:昔有愚人,適友人家,與主人共食,嫌淡而無(wú)味。主人既聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故?!北∧褐良?,母已具食。愚人曰:“有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見(jiàn)兒唯食鹽不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中?!庇奕耸雏}不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過(guò)則非唯無(wú)益,反害之。
譯文:從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去,和主人一起吃飯,他嫌主人煮的菜肴沒(méi)有味道。主人聽(tīng)到后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,覺(jué)得菜肴十分美味。于是他有了一個(gè)想法:因?yàn)橛辛他},所以菜美味??拷砘氐郊?,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。
他說(shuō):“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽覺(jué)得這件事很奇怪,只看見(jiàn)自己兒子只吃鹽不吃飯菜。母親說(shuō):“怎么可以這樣?”愚人說(shuō):“我知道天下的美味盡在鹽中?!庇奕瞬煌3喳},味覺(jué)遭到破壞,反而變成他的禍害。天下的事情都一樣,太多了就不僅沒(méi)有好處,反而會(huì)弄巧成拙。
愚人食鹽出自僧伽斯那的《百喻經(jīng)》,《百喻經(jīng)》古文漢譯本于南朝齊永明十年由其弟子求那毗地所譯,本書(shū)即是按照此譯本注釋翻譯而成的。
僧伽斯那,又稱僧伽斯、僧伽先,是公元5世紀(jì)印度的大乘法師,一生研究佛學(xué)。早年出家學(xué)道,游化諸邦,聰明絕世,多所述作,撰有《修行經(jīng)》、《大道地經(jīng)》、《僧伽羅剎所集經(jīng)》等。
這個(gè)故事告訴我們:一是看到事物內(nèi)部的聯(lián)系,不能單一形而上學(xué)的看問(wèn)題,二是干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。
譬如不懂佛的人,聽(tīng)到適當(dāng)?shù)毓?jié)制飲食,對(duì)身體和修行都有好處,于是就不吃飯食,經(jīng)過(guò)七天或十五天之后,因饑餓而影響了身體,對(duì)修行也沒(méi)有好處,就像這個(gè)呆子因?yàn)辂}有美味而空口吃鹽,結(jié)果使口舌不能辨味一樣。
上與群臣論止盜文言文翻譯是皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊,上與群臣論止盜一般指唐太宗論止盜,本文出自《資治通鑒》,《資治通鑒》是由北宋司馬光主編...
螳螂捕蛇文言文原文:張姓者偶行溪谷,聞崖上有聲甚厲。尋途登覘,見(jiàn)巨蛇圍如碗,擺撲叢樹(shù)中,以尾擊柳,柳枝崩折。螳螂捕蛇文言文譯文:有一個(gè)姓張的...
韓康伯?dāng)?shù)歲文言文原文:韓康伯?dāng)?shù)歲,家酷貧,至大寒,止得襦殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。謂康伯曰:“且著襦,尋作復(fù)裈?!表n康伯?dāng)?shù)歲文言文翻譯:韓...
陸績(jī)懷橘文言文原文:陸績(jī),三國(guó)時(shí)吳人也。官至太守,精于天文、歷法。其父康,曾為廬州太守,與袁術(shù)交好。陸績(jī)懷橘文言文譯文:陸績(jī),他是三國(guó)時(shí)期的...
《鄭人逃暑》原文:鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。鄭人逃暑文言文譯文:有個(gè)鄭國(guó)人怕熱,他跑到一棵樹(shù)下去乘涼,太陽(yáng)在空中移動(dòng),...
張之萬(wàn)之馬原文:張尚書(shū)之萬(wàn),畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁。有軍人見(jiàn)而愛(ài)之,遣人來(lái)買,公不許。張之萬(wàn)之馬翻譯:尚書(shū)張之萬(wàn),畜養(yǎng)了一匹...
《疑人竊履》原文:楚人以前住在朋友家里,但是他們的仆人偷了朋友的鞋回去,楚人不知道。使它適合仆人的城市走在老板,仆人的私人和直,和偷走在,但...