AⅤ手机在线天堂网_亚洲永久中文字幕在线_色资源中文字幕在线视频_欧美午夜福利一区

    <u id="1f285"></u>

  • <strike id="1f285"></strike>
    <button id="1f285"><strong id="1f285"></strong></button>
    <sup id="1f285"><track id="1f285"></track></sup>
      全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 語文知識點(diǎn) > 正文

    趙人患鼠文言文翻譯及注釋是什么

    2023-10-30 17:09:01文/陳宇航

    趙人患鼠文言文翻譯:有一個(gè)趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個(gè)多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:“為什么不把貓趕走呢”。

    趙人患鼠文言文翻譯及注釋是什么

    趙人患鼠文言文翻譯

    有一個(gè)趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個(gè)多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:“為什么不把貓趕走呢”。

    他父親說:“這不是你所懂的,我怕的是老鼠,不是怕沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎,沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠(yuǎn),為什么要把那貓趕走呢”。

    趙人患鼠文言文注釋:

    1、患:憂慮,以為患(趙人患鼠)作動詞。

    2、乞:求,討。

    3、于:在。

    4、中山:古國名,在今河北正定東北。

    5、予:給予。

    6、善:擅長,善于。

    7、盍去諸:為何不把它趕走呢?盍,何不,為什么不。諸,兼詞,相當(dāng)于“之于”。

    8、是:這。

    9、夫:那(若之何去夫貓)(發(fā)語詞)。

    10、穿:鑿穿。

    11、垣墉:墻壁。

    12、?。汉μ?。

    13、弗:不。

    14、食:吃。

    15、耳:罷了。

    16、去:距離。

    17、若:你。

    18、之何:為什么。

    趙人患鼠評析

    1、趙人患鼠是一則寓言,看似說貓的事,實(shí)則談的是如何用人的問題。常言說,金無足赤,人無完人。用人要看到長處,取其所長。

    2、對于可以接受的缺點(diǎn),可以適當(dāng)容忍,或容其改正,或控制在一定范圍內(nèi),而不應(yīng)求全責(zé)備。用人者要識大局,明確自己的總體目標(biāo),以此作為用人的重要標(biāo)準(zhǔn)。

    3、歷史上不拘一格選拔人才,給予重用,促成功業(yè)的人很多,曹操就是其中一位杰出代表。

    4、要全面看待問題,全面權(quán)衡得失利弊,同時(shí),還要看清得與失,利與弊,哪方面是主要的,從而決定取舍!

    查看更多【語文知識點(diǎn)】內(nèi)容