AⅤ手机在线天堂网_亚洲永久中文字幕在线_色资源中文字幕在线视频_欧美午夜福利一区

    <u id="1f285"></u>

  • <strike id="1f285"></strike>
    <button id="1f285"><strong id="1f285"></strong></button>
    <sup id="1f285"><track id="1f285"></track></sup>
      全國(guó)

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 文言文 > 正文

    涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒的寓意和啟示

    2023-02-21 11:03:35文/陳宇航

    《涸轍之鮒》翻譯:莊周家里很貧窮,因此他想到監(jiān)河侯那里去借糧。監(jiān)河侯答應(yīng)說(shuō):“好的!我將要收到封地上的租稅,到時(shí)候收到后借給你三百金,你看可以嗎?”莊周氣得變了臉色,說(shuō):“我昨天來(lái)的時(shí)候,便聽(tīng)到路中間有呼救聲。我回頭一看,原來(lái)車轍中有條鮒魚困在那里。

    涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒的寓意和啟示

    《涸轍之鮒》翻譯

    莊周家里很貧窮,因此他想到監(jiān)河侯那里去借糧。監(jiān)河侯答應(yīng)說(shuō):“好的!我將要收到封地上的租稅,到時(shí)候收到后借給你三百金,你看可以嗎?”莊周氣得變了臉色,說(shuō):“我昨天來(lái)的時(shí)候,便聽(tīng)到路中間有呼救聲。我回頭一看,原來(lái)車轍中有條鮒魚困在那里。我問(wèn)它說(shuō):“鮒魚,你到底在這做什么呀?”它回答說(shuō):“我原本是東海水族的臣民,你可以用一升半斗的水救活我嗎?”我說(shuō):“好的!”

    我將要到南方去游說(shuō)吳國(guó)和越國(guó)的國(guó)王,引過(guò)西江的水來(lái)迎接你(回東海)好嗎?”鮒魚氣得變了臉色,說(shuō):“我離開住慣了的地方,就無(wú)法生存。(現(xiàn)在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你卻說(shuō)出這樣的話來(lái),還不如早一點(diǎn)到干魚市場(chǎng)來(lái)找我!”

    《涸轍之鮒》寓意及啟示

    涸轍之鮒是比喻在困境中急待援救的人。這個(gè)故事告訴我們遠(yuǎn)水解不了近渴。對(duì)于有困難的人,我們不應(yīng)該吝嗇幫助,不要空口說(shuō)白話,應(yīng)該誠(chéng)心誠(chéng)意、從實(shí)際出發(fā),并且竭盡全力去幫助別人。

    《涸轍之鮒》原文

    莊周家貧,故往貸粟于監(jiān)河侯。

    監(jiān)河侯曰:“諾!我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”

    莊周忿然作色,曰:“周昨來(lái),有中道而呼者,周顧視車轍,中有鮒魚焉。周問(wèn)之曰:‘鮒魚來(lái),子何為者邪?’對(duì)曰:‘我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾,我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失吾常與,我無(wú)所處。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’”。

    查看更多【文言文】?jī)?nèi)容