“清風(fēng)徐來(lái)”的“徐”可以翻譯為“緩緩地”。這句話(huà)的意思為,微風(fēng)緩緩吹來(lái)。原句:清風(fēng)徐來(lái),水波不興。這句話(huà)出自蘇軾的《赤壁賦》,《赤壁賦》寫(xiě)于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。
《赤壁賦》
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
翻譯:
壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無(wú)邊際的江上飄蕩,越過(guò)蒼茫萬(wàn)頃的江面。(我的情思)浩蕩,(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨(dú)立,成為神仙,進(jìn)入仙境。
這時(shí)候喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,迎擊空明的粼波,我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方。有會(huì)吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽(tīng)了落淚。
蘇軾,字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。
文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
九年級(jí)語(yǔ)文必背古詩(shī)文言文:《出師表》諸葛亮、《望江南》溫庭筠、《漁家傲?秋思》范仲淹、《江城子密州出獵》蘇軾、《武陵春?春晚》李清照、《破陣...
即公大兄無(wú)奕女是判斷句?!凹垂笮譄o(wú)奕女,左將軍王凝之妻也?!背鲎詣⒘x慶的《詠雪》,《詠雪》是南朝文學(xué)家劉義慶收錄在《世說(shuō)新語(yǔ)》中的一段文言...
“悲守窮廬,將復(fù)何及”的意思為只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?出自諸葛亮的《誡子書(shū)》,是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他...
“安知魚(yú)之樂(lè)”的“安”釋義:怎么。這句話(huà)出自先秦莊周的《莊子與惠子游于濠梁之上》。選自《莊子》。這篇文章描寫(xiě)了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時(shí)...
“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”出自唐代文學(xué)家王勃所作的《滕王閣序》。全文抒發(fā)了作者渴望入仕的政治抱負(fù)和磊落不平的身世感慨,還表達(dá)了作者身...
陳太丘與友期行文言文及翻譯:原文:陳太丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。譯文:陳太丘和朋友相約同行,約...
“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”體現(xiàn)了孟子的仁義道德思想。該句話(huà)出自《孟子·滕文公下》,其意思是:在富貴時(shí),能使自己節(jié)制而不揮霍;在貧...
鄭伯克段于鄢原文及翻譯:原文:初,鄭武公娶于申,曰武姜。生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰“寤生”,遂惡之。愛(ài)共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武...