AⅤ手机在线天堂网_亚洲永久中文字幕在线_色资源中文字幕在线视频_欧美午夜福利一区

    <u id="1f285"></u>

  • <strike id="1f285"></strike>
    <button id="1f285"><strong id="1f285"></strong></button>
    <sup id="1f285"><track id="1f285"></track></sup>
      全國(guó)

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 古詩(shī)詞 > 正文

    石壕吏翻譯及原文注釋

    2020-07-15 14:14:11文/王洪

    《石壕吏》是唐代大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī),為“三吏三別”之一。這首詩(shī)通過(guò)作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,本文整理了相關(guān)譯文,供大家參考。

    石壕吏翻譯及原文

    《石壕吏》譯文

    (作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里來(lái)強(qiáng)征兵。

    老翁越墻逃走,老婦走出來(lái)應(yīng)付差役。

    差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!

    (作者我)聽到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去鄴城服役。

    其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死了。

    活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!

    (老婦我)家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的孫子。

    因?yàn)橛袑O子在,他母親還沒(méi)有改嫁,(他母親)進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。

    老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)讓我跟從你連夜趕回營(yíng)去。

    趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”

    夜深了,說(shuō)話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭聲。

    (詩(shī)人)天亮臨走的時(shí)候,只同那個(gè)老翁告別。(老婦已經(jīng)被抓去服役了)

    《石壕吏》原文

    【作者】杜甫

    暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

    吏呼一何怒!婦啼一何苦!

    聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。

    存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!室中更無(wú)人,惟有乳下孫。

    有孫母未去,出入無(wú)完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。

    急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

    夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

    《石壕吏》注釋

    (1)暮:在傍晚。

    (2)投:投宿。

    (3)吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。

    (4)夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。

    (5)逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。

    (6)走:跑,這里指逃跑。

    (7)呼:訴說(shuō),叫喊。

    (8)一何:何其、多么。

    (9)怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

    (10)啼:哭啼。

    查看更多【古詩(shī)詞】?jī)?nèi)容