AⅤ手机在线天堂网_亚洲永久中文字幕在线_色资源中文字幕在线视频_欧美午夜福利一区

    <u id="1f285"></u>

  • <strike id="1f285"></strike>
    <button id="1f285"><strong id="1f285"></strong></button>
    <sup id="1f285"><track id="1f285"></track></sup>
      全國

      當(dāng)前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

    岳飛滿江紅古詩全文翻譯 表達(dá)了什么思想感情

    2023-10-11 09:32:39文/勾子木

    《滿江紅·怒發(fā)沖冠》,一般認(rèn)為是宋代抗金將領(lǐng)岳飛的詞作。此詞上片抒寫作者對(duì)中原淪陷的悲憤,對(duì)前功盡棄的痛惜,表達(dá)自己繼續(xù)努力爭(zhēng)取壯年立功的心愿;下片抒寫作者對(duì)民族敵人的深仇大恨,對(duì)祖國統(tǒng)一的殷切愿望,對(duì)國家朝廷的赤膽忠心。

    岳飛滿江紅古詩全文翻譯 表達(dá)了什么思想感情

    《滿江紅·怒發(fā)沖冠》

    怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。

    靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅。駕長(zhǎng)車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

    《滿江紅·怒發(fā)沖冠》翻譯

    我怒發(fā)沖冠登高倚欄桿,一場(chǎng)瀟瀟急雨剛剛停歇。抬頭放眼四望遼闊一片,仰天長(zhǎng)聲嘯嘆,壯懷激烈。三十年勛業(yè)如今成塵土,征戰(zhàn)千里只有浮云明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨(dú)自悔恨悲悲切切。

    靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時(shí)才能泯滅。我只想駕御著一輛輛戰(zhàn)車踏破賀蘭山敵人營(yíng)壘。壯志同仇餓吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵軍的血。我要從頭徹底地收復(fù)舊日河山,再回京闕向皇帝報(bào)捷。

    《滿江紅·怒發(fā)沖冠》思想感情

    這首詞代表了岳飛“精忠報(bào)國”的英雄之志,詞里句中無不透出雄壯之氣,顯示了作者憂國報(bào)國的壯志豪情。它作為愛國將領(lǐng)的抒懷之作,情調(diào)激昂,慷慨壯烈,充分表現(xiàn)了中華民族不甘屈辱、奮發(fā)圖強(qiáng)、雪恥若渴的神威,從而成為反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的名篇。

    查看更多【古詩詞】?jī)?nèi)容