AⅤ手机在线天堂网_亚洲永久中文字幕在线_色资源中文字幕在线视频_欧美午夜福利一区

    <u id="1f285"></u>

  • <strike id="1f285"></strike>
    <button id="1f285"><strong id="1f285"></strong></button>
    <sup id="1f285"><track id="1f285"></track></sup>
      全國

      當前位置:

    • 熱門地區(qū):
    • 選擇地區(qū):
    • ×
    當前位置: 初三網 > 初中語文 > 語文知識點 > 正文

    漢文有道恩猶薄的薄bo還是bao

    2021-10-27 08:44:47文/陳宇航

    “薄”在這里讀“bó”,這句話出自唐代劉長卿的《長沙過賈誼宅》,原文如下:三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!

    漢文有道恩猶薄的薄bo還是bao

    譯文

    賈誼被貶在此地居住三年,可悲的遭遇千萬代令人傷情。

    我在秋草中尋覓著你的足跡,寒林里空見夕陽緩緩斜傾。

    漢文帝為何獨對你恩疏情薄,湘江水無意憑吊有誰知情?

    寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何被貶到此地呢?

    注釋

    賈誼(jiǎ yì):西漢文帝時政治家、文學家。后被貶為長沙王太傅,長沙有其故址。

    謫宦:貶官。

    棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。

    楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國”。

    獨:一作“漸”。

    漢文:指漢文帝。

    搖落處:一作“正搖落”。

    查看更多【語文知識點】內容